翻译公司 > 新闻动态 > >
栏目分类
  • 海曲东路35号安泰水晶城商务楼10层
  • 400-600-6870
  • 10932726@qq.com
  • 400-600-6870
专业翻译机构阐释说明类文体的结构类型
 

常见的说明类文体的结构,大致有以下几种方式:

(一)以事物的空间组合关系为序

介绍通过空间布置说明静态对象的特点和构造。以空间为序说明物体对象特点的,如叶圣陶的《苏州园林》开头先概括苏州园林的共同特点,然后从其不讲究对称布局、假山和池沼的设置、树木的栽种和修剪、花墙和廊子的层次、小角落的图画美、门窗的图案美,以及漆色的和谐等几个方面进行具体说明。

利用时空改变说明动态对象的发展过程。如简介人物生平,如辞书中的人物条目,许多都是以某年某地从事某活动的次序写的。

介绍利用时间改变说明对象制作或操作程序。主要是按制作程序先后安排结构,如叶圣陶的《景泰蓝的制作》就是循着制胎、掐丝、涂色、烧蓝、打磨等制作工序设置结构的。

(二)以事物属性、功能等为序

家用电器等产品、航空航天技术等成果,往往需要对其属性或成因、功能或影响等加以说明。这类说明文的结构布局没有固定的格式,可根据译文样式和接受者的需求,灵活安排。李信茂的《神奇的激光》,先指出激光高亮度、高纯度的基本属性,然后分别说明其五个方面的特殊性能。说明对象功能时可根据具体情况以不同的顺序安排结构,或从主要到次要,或从新增到原有。这样既符合对象实际,又能照顾到译文接受者的兴趣和需要。

(三)以对象的逻辑关系为序

介绍可以说所有说明文的总体结构都是以逻辑关系为序的,而在带有说理性的说明文结构中这种逻辑关系更明显。如于凤翘的《北国江城特景——树挂》首先从描绘松花江畔吉林市冬景中引出说明对象“树挂”,进而介绍两种树挂的名称、特点和成因,最后又从总的方面说明树挂的作用。整个结构体现了对象的种属和因果等逻辑联系。

多数说明文并不仅仅按一种顺序和条理布局,而是有所侧重又存在相互交叉现象。因此结构译文时,要注意不拘泥于陈说,可以多种结构方式的结合穿插使用。



在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ1097430389
QQ客服三
在线咨询