我的网站

当前位置: 主页 > 新闻动态 >

正规专业的翻译公司翻译流程一般是怎样?

时间:2018-09-06 14:00来源: 作者: 点击:
我们都知道翻译公司存在的目的就是给客户解决问题,为客户提供专业的服务方案。然而作为一个正规的翻译公司都会有专业的翻译流程,严格按照翻译流程来一步一步解决客户的问题。所以今天我们上海忠信乐译专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关专业翻译公司的翻译流程一
广告位API接口通信错误,查看德得广告获取帮助

  我们都知道翻译公司存在的目的就是给客户解决问题,为客户提供专业的服务方案。然而作为一个正规的翻译公司都会有专业的翻译流程,严格按照翻译流程来一步一步解决客户的问题。所以今天我们上海忠信乐译就来跟大家来聊聊有关专业翻译公司的翻译流程一般是怎样的呢?

正规专业的翻译公司翻译流程一般是怎样?

  一、接稿进行项目分析

  正规翻译公司在接到稿件之后,现在对稿件内容进行审阅、字数统计等相关内容,在1个小时之内给出评估,并未客户做系统报价,如何是大型翻译项目,会有专业的项目经理负责该项目的实施与协调工作,这是翻译流程中最基础的,也是决定整个合作能否进行下去的关键。

  二、选择专业翻译员

  选择专业的议员是对客户的尊重,更是翻译公司对客户做出的保障,翻译公司会根据稿件所涉及到的领域去寻找擅长该领域的议员进行翻译。

  3、翻译

  翻译公司对于稿件翻译员一般有专职翻译或者兼职翻译两种,根据翻译的内容不同以及翻译人员对稿件的熟练程度方面,议员每天的翻译量也有不同。

  4、审校

  议员将译文完成后交由公司审校部门,派特定的校对人员进行审校,校对的工作在这个翻译流程过中是最认真细心的工作了,这是译文质量管控的第一步,在这一步上,会彻底消除稿中拼写、打字和语法上的错误,同时保证用词贴切和一致性。

  5、排版

  校对好的文件直接交给排版人员进行排版,排版人员根据客户的要求对稿件进行排版,一般交给客户的稿件都是word格式的文件,可以直接打印。

  6、终审

  这一步一般由翻译总监或项目经理完成,检查一下译文的术语统一性和最显而易见的错误。终审后,项目经理就直接把稿件发给客户。

  以上就是给大家介绍的作为一家正规专业的翻译公司在翻译过程中需要注意的几点流程。当然我们也可以看出越是专业的翻译公司,分工也是越加明确,越重视翻译项目管理,优化每个翻译环节,从始至终保证稿件翻译质量,给客户提供最满意的服务体验!



(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目列表
广告位API接口通信错误,查看德得广告获取帮助
推荐内容