翻译公司 > 新闻动态 > >
栏目分类
  • 海曲东路35号安泰水晶城商务楼10层
  • 400-600-6870
  • 10932726@qq.com
  • 400-600-6870
生活阅历修养决定译文的高度
介绍任继愈先生说过:“我佩服鲁迅不是因为他的才华,而是因为他的人格,看到不合理的现象敢于指出,不妥协,不和稀泥。这是一般知识分子所缺少的。居里夫人是难得的可以克服困难,又可以经受成功考验的人。成功、名誉都丝毫没有影响她的内心,她是卓越的科学家,又是很好的妻子和母亲。她时刻不忘祖国,将自己发明的元素命名为钚,以纪念自己的祖国波兰。这是一位非常伟大的女性。”有了如此高尚的人格,定然是在维护世间的真善美、世间的正义、世间的公正,给予人崇高的强大的精神力量。
生活阅历是翻译的源头,翻译的根本。对于专业翻译公司翻译者来说,没有这个源头,没有这个根本,翻译就成了无源之水,无本之木。具有一定的广度、厚度、深度的生活阅历,是所有搞翻译的人必需的,只有深入客观生活实际,才能作出符合社会发展需要,有所开拓,有所创新的立文立说。否则,只能写出照猫画虎的文字、僵化教条的文字,这就是被人们所唾弃的文章垃圾、垃圾文章。
对于大学里的练习者来说,提高生活阅历修养的实践空间确实是有限的,但是大学也是社会的一部分,大学也是人世间生活的重要阶段。专业翻译公司认为因此,只要关心人,热爱人,就不难在大学的生活实践中发现快乐和宝藏,这一提高自身生活阅历的修养时机是不可丢失的。



在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ1097430389
QQ客服三
在线咨询