翻译公司 > 新闻动态 > >
栏目分类
  • 海曲东路35号安泰水晶城商务楼10层
  • 400-600-6870
  • 10932726@qq.com
  • 400-600-6870
什么决定了翻译必然要随着社会的进步而进步
语言的社会性和全民性决定了它必然要随着社会的进步而进步,随着全民需要的变化而有所发展变化。现代汉语的规范化进程当然也不例外。介绍作为翻译者应当注意到这种变化,从中汲取新的滋养。2007年教育部网站公布了“2006年中国语言生活状态报告”,公布了一批新语词,特别是那些网络上出现频率较高的新词新语,引起了大众的瞩目。语言的社会性和全民性还表现在语言是按照约定俗成的规律向前发展的,那些不健康的东西,固然也会流行一时,但最终的结局还是为社会所淘汰;而那些健康活泼的,人们喜闻乐见的语言形式必然会充实到普通话里,使现代汉语的规范化得到发展。
语言运用的艺术化。介绍翻译家秦牧的一段话讲得简明扼要:“应该培养起自己对于语言的敏感,才有利于遣词用字,写出明确、清晰、生动、鲜明、节奏和谐、音调优美的作品来。”张志公先生将修辞活动的一个主要任务定为运用语言的艺术,而谭永祥先生把这一特质提升为全部使命:“修辞是具有审美价值的言语艺术,是言语和美学相互渗透的产物。”翻译公司专业介绍提高语言运用的艺术化,还有一个实用有效的途径,那就是鲁迅先生所教导的研读著名翻译家的修改笔墨,他说,这“是艺术家在对我们用实物教授。”这方面的力作当首推著名修辞学家倪宝元先生的《汉语修辞新篇章——从名家改笔中学习修辞》。



在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ1097430389
QQ客服三
在线咨询